Au Japon, il y a plusieurs écritures : KANJI, HIRAGANA, KATAKANA et RÔMAJI.
KANJI 漢字
KANJI est d'origine chinoise. "KANJI" signifie "caractère chinois" (Kan : chinois ; Ji :caractère). Chaque caractère est égal à un mot et est dérivé d'un dessin.
KATAKANA カタカナ
KATAKANA est un écriture utilisée pour transcrire les noms propres et pour mettre certaines choses en évidence, équivalent de l'italique. Un KATAKANA équivaut à une syllabe.
HIRAGANA ひらがな
HIRAGANA est une écriture utilisée tous les jours. Un HIRAGANA équivaut à une syllabe.
RÔMAJI
RÔMAJI est peu utilisé. C'est l'écriture romane, donc la nôtre. "RÔMAJI" signifie "écriture romane".
Les Japonais utilisent aussi les chiffres arabes 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
PONCTUATION
En japonais, il y a aussi une ponctuation.
Virgule : 、
Point : 。
Point de séparation et trait d'union : ・
Tiret (pour lister des éléments) : -
Parenthèses : ( et )
Guillemets : 「 et 」 ou 『 et 』
Point d'interrogation : か ou ?
Point d'exclamation : !
Si vous voyez des carrés à la place des écritures japonaises, faites ceci :
"démarrer" > "Panneau de configuration" > "Options régionales, date, heure et langue" > Sous "Choisissez une tâche" : "Ajouter d'autres langues" > "Options avancées" > Choisissez "Japonais".
Une fois que c'est fait, redémarrez votre ordinateur et vous pourrez lire les caractères japonais sans problème. Je vous conseille aussi de prendre le chinois, mais c'est à vous de voir.